Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد الإجمالي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحد الإجمالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'un des exemples cités les plus frappants a été les coûts directs des bouclages que supporte, seul, l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient - au total 22 000 dollars par jour.
    وتمثَّل أحد النماذج الصارخة على ذلك في التكاليف المباشرة للإغلاق التي تتحملها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وحدها، وإجماليها 000 22 دولار يومياً.
  • Tableau IS3.3 Ressources nécessaires, par composante
    ملخص حسب كل نشاط على حدة: تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات (بعد إعادة تقدير التكاليف)
  • Tableau IS3.2 Tableau récapitulatif par activité : prévisions de recettes (montants bruts et montants nets) (après actualisation des coûts)
    موجز حسب كل نشاط على حدة: تقديرات إجمالي وصافي الإيرادات (بعد إعادة تقدير التكاليف)
  • Les mises à jour du salaire minimum légal brut sont, en ce qui les concerne, basées sur l'évolution du barêmebarème salarial.
    وتعتمد تعديلات إجمالي الحد الأدنى القانوني للأجور بدورها على الاتجاه السائد فيما يتعلق بمعدلات الأجور.
  • Les résultats ne peuvent se mesurer seulement à l'augmentation du produit intérieur brut.
    ولا يمكن قياس النتائج على أساس نمو الناتج المحلي الإجمالي وحده.
  • L'élévation du PIB et la réduction de la pauvreté exigent de gros investissements.
    وأوضح أن زيادة مستويات الناتج المحلي الإجمالي والحد من الفقر، يعتمدان على مستويات مرتفعة من التمويل.
  • Dans d'autres, le constituant est autorisé à effectuer certains actes de disposition, notamment jusqu'à concurrence d'un montant global maximum fixé, ou jusqu'à survenance d'un évènement spécifié (parfois appelé “évènement déclencheur”).
    وفي حالات أخرى، يسمح للمانح بتصرفات معيّنة أو بتصرفات حتى حد أقصى إجمالي محدّد، أو إلى حين وقوع حدث معيّن (يُشار إليه أحيانا باسم "الحدث المسبّب").
  • Il est fréquent aussi, dans la pratique commerciale, que les prestataires de services de certification introduisent par le biais de dispositions contractuelles un plafond global de leur responsabilité.
    وعلى سبيل الممارسة المتّبعة في الأعمال التجارية، كثيرا ما يلجأ أيضا مقدّمو خدمات التصديق إلى اعتماد حد أعلى إجمالي بشأن مسؤوليتهم التعويضية، بناء على أساس تعاقدي.
  • Le principal indicateur du développement global est représenté non plus uniquement par le PIB mais aussi par la réduction de la pauvreté et l'égalité sociale.
    ولم يعد الناتج المحلي الإجمالي وحده المؤشر الرئيسي للتنمية بوجه عام، بل الحد من الفقر والمساواة الاجتماعية كذلك.
  • Dans l'ensemble, le FENU a très bien réussi à élargir son portefeuille global.
    وعموماً، فقد كان صندوق المشاريع الإنمائية موفقا إلى حد بعيد في توسيع إجمالي حافظة مشاريعه.